|
雨(选节)
叶汝琏 译
IV
向城官陈辞;在我们门前表白……毁灭我吧,幸福!
一种新语言从各方说出!一阵清新的气息周流世界
好象元气的呼吸本身,好象说出的东西本身。
就存在而还其本质;就泉水而还其身世:
啊!
赐予健康的天神向我们脸上泼水,而如此生花的和风
掠过滴翠的草峰,超越极久远的反调的节拍!
……极可疑的乳娘,呵,撒孢子,播籽粒和轻扬品种的女神,
从几重天坠下来,你们为我们揭示路
好象在风雨脚下那些最美的东西在飞翅的十字架上受追击?
你萦回什么这么久,至今还引人梦寐以求至死也要领略的什么?
又是什么不同的境遇经你这般低声细语而令人淡忘了?
为在我们中间贩卖圣物,你早已擅离职守?呵,鬻权约禄的僧侣!
在海雾清新的交溶处,蓝天正在那边催熟海芋和雪粒的滋味,
你曾与淫逸的闪电交往,而且在晨曦的层层裂片的边缘,
在浸制精到而带带条纹的犊皮纸上,你将向我们说,雨啊!多么崭新的语言为你用碧火写出安色尔字体的伟大诗章。
VIII
……雨的榕树松开它稳住城市的立柱。那乘御天风而游荡的东西也就那样
漂下同我们共居!
而你也不会否认,突然,一切对我们化为乌有。
谁要想知道大地上阵雨发生的变放,只消在我的房顶上住一住,置身于全部信息和预兆。
不曾信守的允诺!不辞辛苦的播种!人行道上的白烟!
让闪电来吧,唉! 它却撇下我们!……
让我们到城门那儿送走
四月天空下,昂扬阔步的阵雨,昂扬的阵雨大踏步前去,在闪电鞭笞下,好象列队自我鞭笞的教徒。
但是,眼看我们更无告,暴露给腐殖土的清芬和安息香,因为大地迎着黑色处女地气味而刚醒。
……这是蕨类植被下的大地更加清新,大宗的化石在滴沥的灰岩面露了头。
在玫瑰经过风雨而皱缩了的肌肤里,大地,大地仍以处女的香味重酿玫瑰的芬芳。
……这是城市在无数剑锋的火光中更显生动,鹰隼翱翔而掠过大理石雕,天空再次掉进喷泉的圆池。
而空荡的广场上,金色的战马跃立在竖碑顶端。这是光烂依然闪烁在朱红的门廊;银蹄的黑犬守在花园底层的门口。
这是欲望重新回到年轻寡妇,年轻战士遗孀的肋部,好象又封了口的大瓮。
……这是清新感奔向言辞的顶峰,而水泡还挂在诗的唇边。
人再次受到新意象围攻,屈服于心海狂澜的震荡:
“那支美丽的歌,那支美丽的歌就在那雨水新雾的空际里……”而我的诗,雨呵,也就不曾写出。
|