|
远
征 (选章)
程抱一 译
我们不会久居在这片黄土,我们的享乐……
比王国更辽阔的夏季在空间悬挂出层层气候。灰烬下,无边大地滚流它苍白的炭火——蜜色,硫黄色,不朽事物之色;覆草的莽原处处燃起去冬的枯麦秸——
一棵孤树笔立。任天空在它绿绵中啜吸棕郁的汁。
云母石处所!风的胡须中寻不到半粒纯种子。光么?
它滑腻如油。眼帘的缝和远峰的线凝合而为一;我谙晓那充满谛听的石,那光之窝中无声的蜂群。突然,我心胸触动,对一族煌虫发生关切。
剪毛时驯服的雌骆驼们,浑身补钉着暗红的伤痕。依山峦运行在农业的天空之下,默默运行在原野的白热之上。然后跪下来,在梦幻的烟雾里;那儿,人族灭迹于大地的死灰。
悠长的线条安然蔓延到天边那似有似无的青蓝葡萄枝、某些角落正成熟着暴风雨的紫罗兰。干涸的河床间升起了孤烟,仿佛是整片整片的世纪依然在飘游。
哎,低声点更低声点在白昼光里;更低声点为了让死者们听见。人心里盛满了温情,这温情终将达到适度么?……“灵魂,我向你述说!——因马的浓香而沉郁的灵魂!”数只陆鸟展翅向西;它们是海鸟的忠实摹仿者。
苍白天空东方,有如盲人衣巾封闭的圣地。安详的云舒展处,转动着樟脑和角质形成的瘤块……风和烟争执。仁候中的大地漫生胡须,啊,滋生美妙的大地!
正午,当枣树把坟墓根基爆烈开来,人合上他双目,在忘年中觅一丝沁凉。梦幻的骑兵部队在死灰中,咳,徒然的路毛发散乱,在吹向我们的大气中。何得真战士看守联姻时喜庆的河流?
汹涌在大地上的河流。大地的白盐在梦幻中颤抖了。喊声,何处传来的急骤喊声?起来,河畔白骨堆上光耀如镜的部落,让他们超越世纪相互召唤吧!起来,石块们,献给我荣耀的石块,献给沉默的石块!在宽广古道上,青铜骑土将捍卫疆域。
(一只巨鸟的影拂掠我面而过)。
|