(法)
戴路德 在法国汉学研究(研究和传播)的那些生机勃勃的机构中,法兰西远东学院以其悠久历史(近1个世纪的历史)及其在亚洲的扎根而格外著名。它近来强有力地将其重点置于亚洲。这种悠久的历史及其研究领域的多样性,都是该院出版物数量极大的原因,其中仅有一部分发表于该院专有的出版物中。在出版领域中,法兰西远东学院与法国的其他科研和教学机构之间,就如同在法兰西远东学院和国际研究之间那样,始终存在着一种密切合作。该院科研成员的招聘也始终是非常国际化的。
从打乱了欧洲整个科学研究的第二次世界大战结束之后,我们可以说,其校址设在河内,其活动集中在印度支那(直到日本于1945年3月的武装入侵之前,那里始终处干法国的控制之下)的法兰西远东学院,并未遭受重大损失。在战后的汉学研究中,法兰西远东学院的两大明星人物是戴密微(Paul
Demieville)和石泰安(Ro1f Stein)。戴密微于1925年离开法兰西远东学院,l931年离开亚洲。他在巴黎仍注视着该院的命运,特别是注视着该院的汉学研究领域,直到他于l
979年逝世为止。石泰安在非常艰难的条件下,在印度支那度过了这场战争,并且在这场冲突结束之后立即前往北京。石泰安于1943年在河内发表了其名著《远东的微缩景观》(载《法兰西远东学院学报》第42卷.1942年)。他始终为法兰西远东学院出版物的最受尊重的撰稿人。
在二战结束到我们当代的半个世纪以来,法兰西远东学院有数代汉学家前仆后继。第一代人几乎完全是由上面提到的两位大师的弟子中的研究人员组成的。谢和耐(Jacques
Ge rnet.1949-1950年为法兰西远东学院成员)、吴德明(Yves Hervouet,1950-l954年为该院成员)、汪德迈(Leon Vandermeersch,1956-1966年为该院成员)和雷威安(Andre
Levy,1958-1967年为该院成员),都是戴密微的学生;苏远鸣(Michel Soymie,1959-1966年为该院成员)和施舟人(施博尔,Kristofer
Schiper,1962-1970年为该院成员),则同时为戴密微和石泰安的学生。大家将会看到,法兰西远东学院汉学研究的这半个世纪可能会使人产生某种散乱的印象,但却存在着由该学院加盟的某集体活动为轴心,如《法宝义林》(Hobogirin)、《道藏》研究计划、敦煌写本的研究工作,最近期规模相当有限的则是科学史的研究。
这个与中国战后政治变迁同时代的第—代人中的最早者,仍扎根于河内。在我已经提到的前4个人(谢和耐、吴德明、汪德迈、雷威安)的名字之外,作为河内的元老,我们还可以补充考古学家达尔让斯(Lefebvre
d’Argence)。从50年代末起,京都变成了法兰西远东学院汉学研究的主要中心和东北亚的跳板。京都在很长时间内都是汪德迈、雷威安、苏远鸣和达尔让斯的科研基地。后来雅克·梅(Jacques
May)加盟,戴密微将《法宝义林》交给了梅氏。《法宝义林》是—部佛教百科全书,首先是以汉文大藏经为基础的。除了京都之外,同样也在台湾(施舟人)和香港(汪德迈和雷威安)从事汉学研究。汪德迈在香港随饶宗颐先生学习,饶先生后来也短期地作为远东学院的成员。
法兰西远东学院的另一位华裔学者是陈祚龙(1966—1992年为法兰西远东学院成员),他在法兰西远东学院的生涯主要是在巴黎展开的。
《法宝义林》编辑部设在京都(原来设在东京),这对于法兰西远东学院确实意义重大。佛教研究始终在该学院占有一种重要地位,因为它集各不同研究区域于—身:印度、东南亚、越南一中国一日本。佛教研究最早也是谢和耐先生关心的中心内容之一,后来具有了相当的地位。1968年,法兰西远东学院在《法宝义林》研究所设立办事处。直到近年来为止,这是该学院在北亚设立的惟一中心。法兰西远东学院的新—代成员一旦来到京都,便主要是从事佛教研究,即使他们的带头人一—已故的索安士(Anna
Seidel,1969—1991年为该院成员)首先是道教学家。《法宝义林》的这些佛教学家的名字是:戴路德(自1970年以来为该院成员)、福安敦(Antoine,
1976-1984年为该院成员)、杜肯溜(Robert Duquenne,自l986年以来为该院成员)。除京都的这些佛教学家小组外,还应增加王杜丹(Francois
Wang-Toutain),她于1992年起进入该学院,代表着该学院佛教汉学研究中的新一代——第3代。
但自70年代起,佛教研究远未垄断该学院的汉学研究工作。仍然是泰安士注重活跃在京都的法兰西远东学院中心,推动出版了—种期刊《远东亚洲丛刊》。其中有些专刊号反映了在宗教研究中的尖端成果。主要是中国宗教,但也涉及到了朝鲜和日本的宗教。其第1卷出版于1985年。数卷的编辑出版责任被委托给了该学院的汉学家们。在此情况下,第3卷(1987年)是《敦煌研究》专刊号,交给了戴仁(Jean—Pierre
Drege,l980-1989年为该院成员),第4卷(1988年)和第5卷(1990年)是《道教研究》,交给了劳格文(John Lagerwey,自1977年为该院成员)。现己宣布,即将出版的后两卷(第8、9卷)将组成一套,即《东亚传统宗教研究》,由戴路德主编,以纪念《远东亚洲丛刊》的创始人———伟大的道教女学者素安士(1938—1991年为该院成员)。
一批道教学家们沿着索安士的足迹进人了法兰西远东学院,如劳格文和傅飞岚(Franciscus
Verellen,自1991年成为该院成员)。随着一批大师们从事教学——其中两位是我已经提到的法兰西远东学院的元老石泰安和施舟人,巴黎变成了道教研究的一个重要中心,特别是根据《道藏》研究计划而从事的工作,始终是在巴黎。由于国立图书馆获得了伯希和于本世纪初携归的敦煌写本,古文字学和中国的书籍制作研究获得了一次发展。我已经提到的该学院的数位老学员有戴密微、苏远鸣、陈祚龙、饶宗颐和中国书籍专家戴仁。至于马克(Marc
Kalinowski,1979一1992年为该院成员),如果我们可以说他是沿袭汪德迈的传统而作的,那么由于他具备了在中国和日本受培养的坚固学识基础,所以他作为中国星相学及其在宗教、政治和科学领域中的运用专家而颇具权威。最后。于1993年进入法兰西远东学院的一名汉学家蓝克利(Christian
lamouroux),将特别是自10世纪起的中国社会史研究引入了该院。他现在是法兰西远东学院驻北京的代表。在河内,贝尔特兰·德·阿尔丹格(Bertrand
de Hartingh)是越南学家,主要是负责研究越南的汉文碑刻,这些碑刻是由法兰西远东学院自它在印度支那立足以来陆续搜集的。最后,我应该指出吕敏(Marianne
Bujard)在近期(1995年)进入法兰西远东学院,其专业是汉代的礼仪。 至此为止,我仅讲到了由“几代”汉学家研究的“地区化特征”,也就是他们从事研究并在那里工作的中国文化圈中的亚洲之特征。我要指出,前文提到的本院多名成员都拒绝加入具有明显地区特征的小圈子,而是首先希望成为史学家、考古学家和宗教专家等。如果大家仍忠于地区划分的随意性,那还应该重提一下,除了越南学家之外,本院有些成员还研究中国文化圈的亚洲之外的其他地区,从而为汉学研究作出了贡献。最明显的例证便是路易一夏尔·达迈(Louis—Charles
Damais,中国—印尼研究);我们还可以从中补充印度天文学专家罗热·比雅尔(Roger Billard)和印度洋航海研究专家芒古安(Pierre Yves
Manguin)。 我特别要重提一下,多位杰出的汉学家并不属于加入法兰西远东学院的研究人员的小圈子,但却与该院合作工作。这里不可能一一列举为上文提到的法兰西远东学院的期刊(《法兰西远东学院学报》、《远东亚洲丛刊》和《亚洲艺术》)撰稿的法国与外国的无数汉学家了。我一方面要提到李克曼(P.Ryckmans),他参与了由饶宗颐和戴密微出版的《敦煌曲》(《法兰西远东学院考古丛刊》第13卷.巴黎1977年版)的工作;另—方面是巴罗(A.Bareau)和瓦尔波拉·拉胡拉(Walpola
Rahula)所发表的佛教著作,部分是以汉文史料为基础的。 (摘自《法国当代中国学》戴仁主编,耿升译)
法兰西远东学院法语介绍 école
francaise d'Extrême-Orient 22, avenue du Président Wilson 75116 PARIS
tél. 01 53.70.18.60 fax 01.53.70.87.60 http://www.efeo.fr Vocation
L'EFEO est un établissement public
à caractère scientifique, culturel et professionnel sous tutelle du ministre de
l'éducation nationale, de la recherche et de la technologie. L'EFEO a pour mission
la recherche et la formation à la recherche, notamment par le travail sur le terrain
dans toutes les disciplines qui se rapportent aux civilisations de l'Asie, principalement
de la Chine, du Japon, de la Haute-Asie, de l'Asie du Sud-Est et de la péninsule
indienne. L'école regroupe actuellement une
quarantaine de chercheurs orientalistes (anthropologues, archéologues, architectes,
historiens, historiens de l'art, linguistes, philologues et spécialistes d'épigraphie).
Par tradition, l'EFEO est attachée à l'étude des sources (archéologiques, écrites
ou orales) et exige de ses chercheurs la connaissance des langues vernaculaires
écrites ou parlées. Les chercheurs de l'EFEO
travaillent dans les centres à l'étranger dans le cadre d'accords de coopération
avec les institutions locales (ministères, universités, centres de recherche)
et participent à des formations de jeunes chercheurs dans les pays concernés et
d'échanges avec les universitaires et les spécialistes du champ. L'EFEO organise
des rencontres internationales entre chercheurs et participe à l'organisation
de colloques et de séminaires de travail dans les domaines qui relèvent de sa
spécialité. Enfin, elle publie des travaux
de recherche de ses membres et peut aider, le cas échéant, à la publication des
travaux universitaires. Histoire
Créée à Saigon à l'instigation de
l'Académie des inscriptions et belles-lettres en 1898, la Mission archéologique
d'Indochine devient l'école fran?aise d'Extrême-Orient par arrêté du 20 janvier
1900, tandis que son siège est transféré peu après à Hanoi. A l'origine, elle
a pour mission de travailler à l'exploration archéologique, à la collecte des
manuscrits, à la conservation des monuments, à l'étude du patrimoine linguistique
des régions qui furent l'Indochine fran?aise et de contribuer par ailleurs à l'étude
de l'histoire de toutes les civilisations asiatiques depuis l'Inde jusqu'au Japon.
L'école fran?aise d'Extrême-Orient étend
peu à peu ses installations avec la création, à Hanoi, d'une bibliothèque et d'un
musée, puis, à partir de 1907, elle obtient le service public de la Conservation
du site monumental d'Angkor, au Cambodge. C'est donc sous la direction des archéologues
et des architectes de l'EFEO que sont entrepris les travaux de repérage et d'entretien
des sites ainsi que les relevés topographiques et photographiques de l'ancienne
cité royale khmère, puis les grands travaux de reconstitution par la méthode de
l'anastylose. Le chantier d'Angkor, en 1970, était l'un des plus grands chantiers
archéologiques du monde. Conséquence des événements
politiques, l'EFEO est contrainte de quitter Hanoi en 1957, et le Cambodge en
1972. Le siège central de l'EFEO s'installe à Paris en 1968, dans l'immeuble de
la Maison de l'Asie, 22 avenue du Président Wilson. L'EFEO modifie alors son type
d'implantation. Un centre permanent est ouvert à Pondichéry, en Inde, dès 1955,
chargé de recherches en histoire et en indologie. à Jakarta, un centre permanent
de l'EFEO fonctionne depuis la fin des années 1950 et accueille aussi bien des
spécialistes d'épigraphie religieuse que des archéologues, tandis qu'est créé
à Kyoto, en 1968, l'Institut du Hobogirin, où des spécialistes de l'histoire du
bouddhisme sont installés dans une dépendance du grand temple Zen du Shokokuji.
De même est ouvert à Chiang Mai, dans le nord de la Tha?lande, en 1975, un centre
de recherche pour l'étude des textes anciens du bouddhisme de la région. Plus
récemment, en 1987, une antenne a été créée à Kuala Lumpur, puis en 1989 à Hong
Kong, où l'école est accueillie par l'Université chinoise. Au Cambodge, l'EFEO
a rouvert un centre à Phom Penh en 1990, puis repris les activités qu'elle menait
précédemment sur le vaste complexe d'Angkor. Parallèlement, en 1993, une convention
signée avec les autorités laotiennes permettait l'ouverture d'un centre permanent
à Vientiane et un accord avec les autorités vietnamiennes se traduisait par la
réouverture d'un centre à Hanoi. Confirmant sa présence en Chine, l'école a créé
en 1992 un centre à Taipei, au sein même de l'Academia Sinica, puis en 1997 à
Pékin. Deux antennes ont été créées en outre en 1994, à Tokyo et Séoul. |